第1章
失色月光
花園的鳶尾花敗了
我剪掉了它的敗枝
瑞爾卻發(fā)瘋似的闖進(jìn)我的花房
毀掉了我精心飼養(yǎng)的花
他得意又冷漠,“敢動(dòng)我母親的東西,哪怕一絲一毫,也要百倍償還?!?br>
見我不說話,他重復(fù)。
“早晚有一天,我會(huì)讓你滾出莊園?!?br>
看著面前這個(gè)我照顧了七年的孩子
內(nèi)心沒有憤怒與失望,只覺得無比倦怠
“好,如你所愿?!?br>
指尖還在啪嗒啪嗒滴血,
這是方才和瑞爾爭(zhēng)搶剪刀時(shí)被劃傷的。
我沒來得及顧及傷口,而是彎下腰。
在滿地的殘花碎葉中,扒拉出殘存根莖。
這些蘭花陪我來到異國他鄉(xiāng),嬌氣又頑強(qiáng)的走過七載秋冬。
卻徹底凋零在這個(gè)普通的春天。
見我不似往日那股開始說教,瑞爾略有些心虛。
他直了直腰,用流利的英語說了句。
“別故意裝可憐,這都是你欠我的?!?br>
“占了我母親東西,就該受著。”
我定了定,抬起頭來。
“你從哪兒聽來的?”
十二歲少年兼具西方人的英挺和東方人的蘊(yùn)秀。
“你管我?!蹦请p淺藍(lán)色的眸子強(qiáng)撐著瞪了我一眼,隨后大步流星的轉(zhuǎn)身離開。
傍晚。
我處理好手上的傷口。
有人敲門,“溫夫人,先生找你。”
我點(diǎn)頭,表示知道。
書房里。
男人氣質(zhì)矜貴,銀色的發(fā)絲偶爾被風(fēng)吹動(dòng)。
“聽說瑞爾今天生氣了?”
我站在書房門口,沉默。
男人雙腿交疊,神色慵懶又高貴,修長的手指輕叩桌面。
“他只是個(gè)孩子?!?br>
“不過……”
男人淡淡的聲音一凝,有些冷了。
“你在這呆了七年,什么該碰,什么不該碰,