第1章
鄉(xiāng)下孤女被迫替嫁沖喜,憑借智謀反殺惡毒嬸嬸
表妹為了逃避沖喜,把自己偷偷賣(mài)給了牙婆。
家里收了彩禮交不出人,天塌了。
奶奶不由分說(shuō),把十六的我按進(jìn)那件全是血腥味的嫁衣。
我被當(dāng)成死人一樣,抬進(jìn)了陰森的深宅。
傳聞新郎是個(gè)活不過(guò)今晚的肺癆鬼。
可挑開(kāi)蓋頭的,卻是一只有力的大手。
男人不僅沒(méi)咳血,反而饒有興致地氣笑了。
“**膽子挺大,拿個(gè)毛都沒(méi)長(zhǎng)齊的替死鬼來(lái)糊弄我?!?br>他猛地將我扯進(jìn)懷里,貼著我耳邊低語(yǔ)。
“你猜猜,你那好表妹現(xiàn)在在誰(shuí)的手里?”
**01 代嫁**
表妹沈月蓉為了逃避沖喜,把自己偷偷賣(mài)給了牙婆。
家里收了顧家的彩禮,交不出人。
天塌了。
奶奶不由分說(shuō),把我從柴房里拖出來(lái)。
她指著那件血紅的嫁衣。
“青禾,穿上它?!?br>“為了沈家,這是你的命。”
我看著那件嫁衣。
上面沾著干涸的血跡,散發(fā)著一股濃重的藥味和血腥味。
這是給一個(gè)將死之人準(zhǔn)備的。
我跪在地上,搖頭。
“奶奶,我不想死?!?br>***拐杖重重地敲在我的背上。
很疼。
“由不得你?!?br>兩個(gè)健壯的婆子架起我。
冰冷的嫁衣被強(qiáng)行套在我身上。
我的嘴被堵住。
像一具沒(méi)有靈魂的木偶,被塞進(jìn)了喜轎。
轎子很顛簸。
我的心卻死一樣沉寂。
顧家,海城的第一豪門(mén)。
傳聞?lì)櫦掖笊贍旑櫿眩莻€(gè)活不過(guò)今晚的肺癆鬼。
沖喜,不過(guò)是顧家老太爺最后的念想。
用一個(gè)活人的命,去換一個(gè)死人的命。
沈月蓉跑了。
我成了那個(gè)替死鬼。
不知過(guò)了多久,轎子停了。
我被人從轎子里拖出來(lái),架著走進(jìn)一座陰森的深宅。
宅子很大,很安靜。
安靜得聽(tīng)不到一絲活人的氣息。
只有風(fēng)吹過(guò)廊廡的嗚咽聲。
我被按在一個(gè)冰冷的房間里。
紅蓋頭蓋著我的視線(xiàn)。
我只能看到自己腳下的一片紅。
時(shí)間一點(diǎn)點(diǎn)過(guò)去。
房間里的喜燭燃燒著,發(fā)出噼啪的輕響。
我以為,我會(huì)一直這樣坐著,直到那個(gè)男人斷氣。
然后,我會(huì)被沉入井里,或者被**。
一陣腳步聲傳來(lái)。
不疾不徐。
沉穩(wěn)有力。
不像一個(gè)將死之人。
腳步聲停在我面前。
我聞到一股淡淡的皂角香,混著些許冷冽的藥氣。
但沒(méi)有傳聞中的血腥味。
一只手伸了過(guò)來(lái)。
骨節(jié)分明,修長(zhǎng)有力。
它挑開(kāi)了我的蓋頭。
燭光涌入我的眼睛,有些刺痛。
我抬起頭。
看到了那張臉。
男人很高,穿著一身暗紅色的長(zhǎng)衫。
面容俊朗,眉眼深邃。
他的臉色有些蒼白,但眼神卻銳利如鷹。
他沒(méi)有咳嗽。
更沒(méi)有咳血。
他只是看著我 冷笑。
那笑意里全是嘲諷。
“**膽子挺大?!?br>他的聲音低沉,帶著一種奇特的磁性。
“拿個(gè)毛都沒(méi)長(zhǎng)齊的替死鬼來(lái)糊弄我?!?br>我的心臟猛地一縮。
他知道。
他什么都知道。
他猛地將我從床上扯進(jìn)懷里。
力氣很大,捏得我骨頭生疼。
他貼著我的耳朵,溫?zé)岬臍庀娫谖业念i側(cè)。
我全身的汗毛都豎了起來(lái)。
他用只有我們兩個(gè)人能聽(tīng)到的聲音,低語(yǔ)。
“你猜猜。”
“你那好表妹沈月蓉,現(xiàn)在在誰(shuí)的手里?”
**02 棋子**
我的身體僵住了。
沈月蓉在他手里?
顧昭看著我驚恐的表情,似乎很滿(mǎn)意。
他松開(kāi)我,坐到一旁的太師椅上。
“你叫什么名字?”
“沈青禾。”
我的聲音干澀,帶著顫抖。
“沈青禾?!?br>他重復(fù)了一遍,像是在品味這兩個(gè)字。
“你十六歲?”
“是?!?br>“很好。”
他點(diǎn)了點(diǎn)頭,語(yǔ)氣平淡。
“從今天起,你就是顧家的少奶奶?!?br>“顧昭的妻子?!?br>我不敢置信地看著他。
他不殺我?
“別用那種眼神看我。”
顧昭端起桌上的茶杯。
“我留著你,不是因?yàn)槲胰蚀取!?br>“而是因?yàn)?,你還有用。”
他喝了一口茶,眼神冷了下來(lái)。
“這顧家,想我死的人很多?!?br>“他們以為我活不過(guò)今晚。”
“所以,他們都在等?!?br>我明白了。
他需要一個(gè)活著的“妻子”,來(lái)打破那些人的期待。
來(lái)證明,他還活著。
而我,就是這顆棋子。
家里收了彩禮交不出人,天塌了。
奶奶不由分說(shuō),把十六的我按進(jìn)那件全是血腥味的嫁衣。
我被當(dāng)成死人一樣,抬進(jìn)了陰森的深宅。
傳聞新郎是個(gè)活不過(guò)今晚的肺癆鬼。
可挑開(kāi)蓋頭的,卻是一只有力的大手。
男人不僅沒(méi)咳血,反而饒有興致地氣笑了。
“**膽子挺大,拿個(gè)毛都沒(méi)長(zhǎng)齊的替死鬼來(lái)糊弄我?!?br>他猛地將我扯進(jìn)懷里,貼著我耳邊低語(yǔ)。
“你猜猜,你那好表妹現(xiàn)在在誰(shuí)的手里?”
**01 代嫁**
表妹沈月蓉為了逃避沖喜,把自己偷偷賣(mài)給了牙婆。
家里收了顧家的彩禮,交不出人。
天塌了。
奶奶不由分說(shuō),把我從柴房里拖出來(lái)。
她指著那件血紅的嫁衣。
“青禾,穿上它?!?br>“為了沈家,這是你的命。”
我看著那件嫁衣。
上面沾著干涸的血跡,散發(fā)著一股濃重的藥味和血腥味。
這是給一個(gè)將死之人準(zhǔn)備的。
我跪在地上,搖頭。
“奶奶,我不想死?!?br>***拐杖重重地敲在我的背上。
很疼。
“由不得你?!?br>兩個(gè)健壯的婆子架起我。
冰冷的嫁衣被強(qiáng)行套在我身上。
我的嘴被堵住。
像一具沒(méi)有靈魂的木偶,被塞進(jìn)了喜轎。
轎子很顛簸。
我的心卻死一樣沉寂。
顧家,海城的第一豪門(mén)。
傳聞?lì)櫦掖笊贍旑櫿眩莻€(gè)活不過(guò)今晚的肺癆鬼。
沖喜,不過(guò)是顧家老太爺最后的念想。
用一個(gè)活人的命,去換一個(gè)死人的命。
沈月蓉跑了。
我成了那個(gè)替死鬼。
不知過(guò)了多久,轎子停了。
我被人從轎子里拖出來(lái),架著走進(jìn)一座陰森的深宅。
宅子很大,很安靜。
安靜得聽(tīng)不到一絲活人的氣息。
只有風(fēng)吹過(guò)廊廡的嗚咽聲。
我被按在一個(gè)冰冷的房間里。
紅蓋頭蓋著我的視線(xiàn)。
我只能看到自己腳下的一片紅。
時(shí)間一點(diǎn)點(diǎn)過(guò)去。
房間里的喜燭燃燒著,發(fā)出噼啪的輕響。
我以為,我會(huì)一直這樣坐著,直到那個(gè)男人斷氣。
然后,我會(huì)被沉入井里,或者被**。
一陣腳步聲傳來(lái)。
不疾不徐。
沉穩(wěn)有力。
不像一個(gè)將死之人。
腳步聲停在我面前。
我聞到一股淡淡的皂角香,混著些許冷冽的藥氣。
但沒(méi)有傳聞中的血腥味。
一只手伸了過(guò)來(lái)。
骨節(jié)分明,修長(zhǎng)有力。
它挑開(kāi)了我的蓋頭。
燭光涌入我的眼睛,有些刺痛。
我抬起頭。
看到了那張臉。
男人很高,穿著一身暗紅色的長(zhǎng)衫。
面容俊朗,眉眼深邃。
他的臉色有些蒼白,但眼神卻銳利如鷹。
他沒(méi)有咳嗽。
更沒(méi)有咳血。
他只是看著我 冷笑。
那笑意里全是嘲諷。
“**膽子挺大?!?br>他的聲音低沉,帶著一種奇特的磁性。
“拿個(gè)毛都沒(méi)長(zhǎng)齊的替死鬼來(lái)糊弄我?!?br>我的心臟猛地一縮。
他知道。
他什么都知道。
他猛地將我從床上扯進(jìn)懷里。
力氣很大,捏得我骨頭生疼。
他貼著我的耳朵,溫?zé)岬臍庀娫谖业念i側(cè)。
我全身的汗毛都豎了起來(lái)。
他用只有我們兩個(gè)人能聽(tīng)到的聲音,低語(yǔ)。
“你猜猜。”
“你那好表妹沈月蓉,現(xiàn)在在誰(shuí)的手里?”
**02 棋子**
我的身體僵住了。
沈月蓉在他手里?
顧昭看著我驚恐的表情,似乎很滿(mǎn)意。
他松開(kāi)我,坐到一旁的太師椅上。
“你叫什么名字?”
“沈青禾。”
我的聲音干澀,帶著顫抖。
“沈青禾?!?br>他重復(fù)了一遍,像是在品味這兩個(gè)字。
“你十六歲?”
“是?!?br>“很好。”
他點(diǎn)了點(diǎn)頭,語(yǔ)氣平淡。
“從今天起,你就是顧家的少奶奶?!?br>“顧昭的妻子?!?br>我不敢置信地看著他。
他不殺我?
“別用那種眼神看我。”
顧昭端起桌上的茶杯。
“我留著你,不是因?yàn)槲胰蚀取!?br>“而是因?yàn)?,你還有用。”
他喝了一口茶,眼神冷了下來(lái)。
“這顧家,想我死的人很多?!?br>“他們以為我活不過(guò)今晚。”
“所以,他們都在等?!?br>我明白了。
他需要一個(gè)活著的“妻子”,來(lái)打破那些人的期待。
來(lái)證明,他還活著。
而我,就是這顆棋子。